Tuesday, September 30, 2014
Lesson 8
lesson 8
- stay
- job,work,occupation, profession
- work
- boulot
- rend
- visite
- moyens de transports
- quelles villes
- un étalage
- plein
- une carte orange
- permet
- de voyager
- dans le metro
- et dans l'autobus
- tout
- des cartes pour tout
- Carte visa,carte orange, carte telephonique, carte musee
- carte de séjour,
- Des cartes pour retirer de l'argent,
- pour manger,
- pour voyager,
- pour visiter des musees
- petites voitures
- en a plein
- Si j' avais eu beaucoup d'argent, j' en aurais achete une petite voiture.
- stay
- job, work, occupation, profession
- work
- job
- makes
- visit
- transport means for
- which cities
- a display
- full
- an orange card
- allows
- travel
- in metro
- and the bus
- all
- cards for all
- Visa card, orange card, calling card, museum card
- residence permit
- Cards to withdraw cash,
- to eat,
- to travel,
- to visit museums
- small cars
- has full
- If I'd had a lot of money, I 'would have bought a small car.
- xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Demonstrative Pronoun
- this is my brother
- this is my sister
- there
- of
- that,which
- where
- Neutral pronouns
- ceci
- cela
- cela ça
- cela ce
- ceci est mon frère
- c'est ma soeur
- là
- de
- que, qui
- où
- pronoms neutres
- CECI
- CELA
- CELA ça
- CELA CE
- xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
- This is pen that I lost.
- This is the hospital where I was born.
- This is the tree which gives us shade and fruits.
- This is the boy who won the prize.
- This is the lady who praised me.
- This is the dictionary of Jean. It is his dictionary.
- The dictionary is Jean's.
- C'est celui de Jeans
- c'est celle du doc. Bruce.
- c'est celui de Francois
- ce sont celles de Maria
- c'est celle de ta soeur
- This is pen That I lost.
- This is the hospital Where I was born.
- This is the tree All which Gives us shade and fruits.
- This is the boy Who won the prize.
- This is the Lady Who Praised me.
- This is the dictionary of John. It is His dictionary.
- The dictionary is John's.
- This is the Jeans
- is that of the doc. Bruce.
- is that of Francois
- they are those of Maria
- it is that of your souer
- xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
- c'est celui que je préféré
- c'est celle que je déteste
- C'est celui de Paul
- this is the one belonging to Paul
- This is the one about whom I told you.
- This is the story which is directed by Spielberg
- this is the house where I lived 10 years back.
- whom do you like verymuch, your dad or mom?
- I like my father who is very kind.
- I like my mother who is very affectionate.
- i cannot tell you whom I don't love.
- They are the ones whom I love very much.
- This is the book which I gave you yesterday.
- is this the book of John?
- No, this is the book of Celine.
- C'est celui de Nadine
- it is that of Nadine
xxx
- C'EST celui Que je Préféré
- C'EST Celle que je deteste
- De C'est celui de Paul
- c'est celui appartenant à Paul
- C'est celui dont je vous ai dit.
- C'est l'histoire qui est dirigé par Spielberg
- c'est la maison où je vivais 10 ans en arrière.
- qui aimez-vous verymuch, votre papa ou maman?
- J'aime mon père qui est très gentil.
- J'aime ma mère qui est très affectueux.
- je ne peux pas vous dire que je n'aime pas.
- Ce sont eux que j'aime beaucoup.
- C'est le livre que je vous ai donné hier.
- est-ce le livre de Jean?
- Non, c'est le livre de Céline.
- De C'est celui de Nadine
- c'est celui de Nadine
- xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Monday, September 29, 2014
text lesson 6
- Whom did Pauline meet? Adeline
- Who is Adeline? cousin of Pauline. Pauline's .
- Where did they meet? in Chalet metro station.
- What did Pauline ask Adeline? what Adeline was doing in Paris.
- What did she reply? She left Reims six months ago and she found a job and she is happy in Paris.xxxxx
- Where was her enterprise/office? 100 metres from Metro station.
- What was she? what was her job? job of a secretary.
- Describe he duties:
- a bit of intellectual work and a bit of manual work.
- She types the text. use the laptop. get it printed.
- Show it to the boss. make corrections if necessary,
- Send the letter or the E-mail as required.
- Arrange the files. sort out the documents.
- Take photocopies.attend the telephones. use Fax machine
- a lot of things to do.
- and she is happy. and she is proud of the job.
- Then what did Pauline do? say bye bye to Adeline.
- xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
- Who is the manager of Adeline? Mr.Stephane
- What does he ask Adeline? to get the number of Velou
- Who gave the number? Adeline
know the items in the office
- The office
- Entrance
- door mat
- flower pots
- paintings
- lift
- first floor
- last floor
- 6th floor
- life not working
- use the stairs
- reception desk
- receptionist
- furniture
- a desk
- tables
- chairs
- carpets
- drawer
- pens
- pencils
- eraser
- ruler
- a pen
- a pencil
- an eraser
- a ruler
- a notebook
- a notebook
- a sheet of paper
- a typewriter
- a laptop
- a printer
- a photocopier
- a fax machine
- secretary
- clerk
- typist
- files
- file
- filing cabinet
- books
- almirah
- le bureau
- entrée
- paillasson
- pots de fleurs
- peintures
- ascenseur
- premier étage
- dernier étage
- 6ème étage
- la vie ne fonctionne pas
- utiliser les escaliers
- réception
- réceptionniste
- meubles
- un bureau
- tables
- chaises
- tapis
- tiroir
- stylos
- crayons
- gomme
- règle
- un stylo
- un crayon
- une gomme
- une règle
- un ordinateur portable
- un ordinateur portable
- une feuille de papier
- une machine à écrire
- un ordinateur portable
- une imprimante
- un photocpier
- un télécopieur
- secrétaire
- greffier
- dactylo
- fichiers
- dossier
- classeur
- livres
- almirah
Know more about an office
- ring up someone
- Telephone to
- to call someone
- To call back
- a telephone
- a line a busy line a free line a call from
- telephone directory
- Annual telephone directory
- a number wrong number
- Line dead
- to dial a number
- line engage
- the informations
- renseignements
- to recall
- mobile telephone
- knowledge
- intelligence
- information
- who
- is
- on the line
- who is on the line
- to get information dial 99999999
- this is Hans calling
- may I speak to Mrs. Henry?
- No. he is not here at the moment
- when is he expected back?
- after half an hour
- Please do me a favour
- If he comes,tell him Hans called
- My number is 55555555
- téléphoner à quelqu'un
- téléphone à
- appeler quelqu'un
- Pour rappeler
- un téléphone
- une ligne, une ligne occupée, une ligne libre d'appel de
- répertoire téléphonique
- Répertoire téléphonique annuelle
- un certain nombre mauvais numéro
- Mort de ligne
- pour composer un numéro
- ligne s'engager
- les informations
- Renseignements
- le rappel
- téléphone portable
- connaissance
- intelligence
- renseignements
- qui
- est
- sur la ligne
- qui est sur la ligne
- pour obtenir des informations cadran 99999999
- c'est Hans appel
- Pourrais-je parler à Mme Henry?
- Non, il n'est pas ici en ce moment
- quand est-ce qu'il devrait être de retour?
- après une demi-heure
- S'il vous plaît me faire une faveur
- S'il vient, lui dire Hans appelé
- Mon numéro est 55555555
- xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
- write
- to make ,to do
- to sign a letter
- to make a mistake
- to correct the mistake
- a line
- a paragraph
- an essay
- a precis
- an envelope
- a postal stamp
- stamp on someone's foot
- it's urgent
- it's not possible
- It's possible
- it's impossible
- delivery
- late delivery
- addresee
- receiver not available
- party left no adress
- cannot redirect
- returned to sender
- send the courier
- receive the courier
- sign
- the receipt
- écrire
- à faire, à voir
- de signer une lettre
- de faire une erreur
- pour corriger l'erreur
- une ligne
- un paragraphe
- un essai
- un précis
- une enveloppe
- un timbre postal
- tampon sur le pied de quelqu'un
- il est urgent
- il n'est pas possible
- Il est possible
- il est impossible
- livraison
- retard de livraison
- adresse
- récepteur ne sont pas disponibles
- partie n'a laissé aucune adresse
- peuvent pas rediriger
- renvoyé à l'expéditeur
- envoyer le courrier
- recevoir le courrier
- signe
- la réception
- xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Sunday, September 28, 2014
french
french
tendez limitez
terminé continuer
toujours ne jamais
tout le monde personne ne
tout pres tres loin
tout de suite apres
travailler se reposer,chomeur
tot tard
stretch limit
continue over
always never
everyone nobody
very close very far
immediately after
work to rest, UNEMPLOYED
soon late
tailler taille
taxer taxer
teindre teinture
tenir tenu
terminer terminaison
tonner tonnerre
toucher touche
traduire traduction
transmettre
transformation
cut size
tax tax
dye dye
take held
complete termination
thunder thunder
touch touch
translate
translation
transmit transformation
transporter
transport
travailler travail
traverser
travers
la trace
tracer
troubler
trouble
triompher
triomphe
transport transportation
work work
crossing through
trace trace
disturbing
disturbance
to triumph victory
se plaindre la
plainte
soutenir soutien
s'adapter l'adaptation
sincere
sincerite
simple simplicite
sale salir
sain sante
saut sauter
satisfaire
satisfaction
sanctionner sanction
saluer salut
saisir saisie
complaining
complaint
support support
adapt adaptation
sincere sincerity
simple simplicity
dirty dirty
healthy health
jump jump
satisfaction satisfy
sanction sanction
salute salvation
seizure capture
i have head ache
I have mal au dos
I have tooth ache
I have heart attack
I have giddiness
I suffer from
sleeping sickness.
passe une nuit
blanche
I spent a sleepless
night
i have insomnia
j'ai mal à la tête
J'ai mal au dos
J'ai mal aux dents
J'ai une crise
cardiaque
J'ai des vertiges
Je souffre de la
maladie du sommeil.
passe juin nuit
blanche
J'ai passé une nuit
blanche
j'ai l'insomnie
|
Subscribe to:
Posts (Atom)