Monday, August 20, 2012

Vishnu 5


  1. The monkeys and the cap seller.
  2. Once a cap seller  was tired.
  3. He sold many caps that day.
  4. All the other caps, he put them in a bag.
  5. It was a very hot day.
  6. He sat under the shadow of a big tree.
  7. He had his lunch and felt very sleepy.
  8. There were many monkeys on that tree.
  9. Each monkey came down,took a cap,wore it and climbed the tree and sat there.
  10. When he woke up , he saw his bag empty.
  11. When he looked up, he saw each monkey wearing a cap.
  12. He was puzzled.
  13. He got the idea.
  14. He threw the cap ,which he was wearing,on the floor.
  15. All the monkeys did the same.
  16. He collected all the caps and left the place soon.

Les singes et le vendeur. Bouchon
Une fois un vendeur bouchon était fatigué.
Il a vendu de nombreux bouchons ce jour-là.
Tous les bouchons d'autres, il les mit dans un sac.
Ce fut une journée très chaude.
Il était assis à l'ombre d'un grand arbre.
Il a eu son déjeuner et se sentait très fatigué.
Il y avait beaucoup de singes sur cet arbre.
Chaque singe est descendu, a pris une casquette, il portait, et grimpa sur l'arbre et s'y assit.
Quand il se réveilla, il vit son sac vide.
Quand il leva les yeux, il vit chaque singe coiffé d'une casquette.
Il était perplexe.
Il a eu l'idée.
Il jeta le bouchon, dont il portait, sur le sol.
Tous les singes ont fait de même.
Il a rassemblé tous les bouchons et laisse la place bientôt.



Vishnu 4

The lion and the four bulls.
  1. Once there were four bulls in a forest.
  2. They were very friendly.
  3. They were united.They used to graze together.
  4. A lion wanted to have one of the bulls for lunch.
  5. When he went near ,he was driven away by all the 4 bulls.
  6. After sometime,One of the bulls left them.
  7. The other three also started to graze alone.
  8. The lion got a good chance.
  9. It killed one by one and he had a feast for 10 days continuously.
Le lion et les quatre taureaux.
Il était une fois quatre taureaux dans une forêt.
Ils étaient très sympas.
Ils étaient unis. Ils ont utilisé pour faire paître ensemble.
Un lion voulait avoir l'un des taureaux pour le déjeuner.
Quand il s'approcha, il fut chassé par tous les 4 taureaux.
Après quelque temps, un des taureaux les ai laissés.
Les trois autres ont également commencé à faire paître seul.
Le lion a une bonne chance.
Il a tué un par un et il avait une fête pendant 10 jours en continu


vishnu 3


  1. THE LION AND THE MOUSE.
  2. Once a lion was fast asleep in a forest.
  3. A mouse saw that.
  4. It came near the lion and started running here and there on the body of the lion.
  5. The lion woke up. It caught the mouse.
  6. It wanted to kill the mouse.
  7. The mouse asked excuse and the lion let him free.
  8. After some days the lion was caught in a net.
  9. The lion roared for help.
  10. The mouse heard the roar and came near the net.
  11. It bit the net into pieces.
  12. The lion was set free.
LE LION ET LA SOURIS.
Une fois un lion dormait dans une forêt.
Une souris vit que.
Il s'approcha du lion et ont commencé à courir ici et là sur le corps du lion.
Le lion s'est réveillé. Il a attrapé la souris.
Il voulait tuer la souris.
La souris a demandé excuse et le lion le laisser libre.
Après quelques jours, le lion a été pris dans un filet.
Le lion rugit à l'aide.
La souris a entendu le rugissement et vint près du filet.
Il se mordit le net en morceaux.
Le lion a été remis en liberté.

stories for vishnu 2


  1. The crow and the vada.
  2. Once a crow was very hungry.
  3. He saw a woman selling vada.
  4. He stole one vada, when the woman was not there.
  5. It sat on a branch and wanted to eat the vada.
  6. A fox came there and flattered the crow.
  7. It told the crow that it was beautiful and his voice must be also nice.
  8. The crow was happy and It opened its mouth to sing.
  9. The vada fell down and the fox ran away with the vada.
Le corbeau et le vada.
Une fois un corbeau avait très faim.
Il a vu une femme qui vend vada.
Il a volé un vada, quand la femme n'était pas là.
Il était assis sur une branche et je voulais manger le vada.
Un renard est venu là-bas et flatté le corbeau.
Il dit la corneille qui elle était très belle et sa voix doit être aussi agréable.
Le corbeau était heureux et il a ouvert sa bouche pour chanter.
Le vada est tombé et le renard est parti avec le vada.

stories for Vishnu


  • The Crow and the Vada.
  • The thirsty crow.
  • The lion and the mouse.
  • The lion and the four bulls
  • The cap-seller and the monkeys.
  • The cats and the monkeys.
  • The ant and the dove
      The thirsty crow.
  • Once a crow was very thirsty.
  • It flew from here and there in search of water.
  • He saw a pot in a garden.
  • He went near the pot and saw a little water at the bottom of the pot.
  • He thought of an idea.
  • He picked  the small stones and put them inside.
  • The water came up .It drank and then flew away happily.


Le corbeau soif.
Une fois un corbeau avait très soif.
Il a volé ici et là à la recherche de l'eau.
Il a vu un pot dans un jardin.
Il s'approcha du pot et j'ai vu un peu d'eau au fond du pot.
Il pensait à une idée.
Il a pris les petites pierres et de les mettre à l'intérieur.
L'eau a été soulevée. Il a bu, puis s'envola joyeusement.